Unlike: cuando ‘like’ no es gustar (I)

Hay palabras en inglés que despistan. Like es una de ellas. UNLIKE no tiene nada que ver con GUSTAR. Tiene más que ver con like como en “She’s like the wind“, o como en ‘Girls like you‘, o en ‘The story is like a fairy tale (cuento de hadas)”. Ese es el like de similitud, pero con UN delante que significa algo un poco más sofisticado.

No te estreses. Te lo cuento en el vídeo. Solo 3 minutos y pico.

‘Unlike’, esa palabra rara que no tiene nada que ver con ‘gustar’

¿Y para qué me sirve UNLIKE?

Imagina que estás escribiendo un mail infomal:

‘Unlike last year, this summer we will go on holidays abroad bacause we managed to save up some money’.

O que tienes un hijo rebelde adolescente bilingüe:

‘This behaviour is unlike you, Tom. I am very disappointed’.

O que estás escribiendo un ensayo (essay) para tu examen de B2/C1 sobre los cambios que se han producido en la educación en los últimos 50 años:

‘Unlike other areas of life, education has kept a very similar format in the last few decades, even centuries, I would say. Lectures where the teacher and the book provided the knlowedge and students absorbed it have been the norm in the past. Luckily, some things are changing.’

O tal vez estés escribiendo un artículo (article) sobre tus aficiones y cuándo las practicas:

‘I enjoy books as much as music, but I must admit that music is part of my days. Unlike books, which require free time, a weekend or holidays to be fully enjoyed as I see it, music is with me in any situation, everyday.’

O una reseña (review) sobre el último libro que has leído:

I started reading Pride and Prejudice because I was very curious to know how much the story differed from the 2005 film, which I had enjoyed a lot. I am very glad to have read it since it provides many nuances that are lost in the movie script. Unlike the film, the book reflects the feelings and the evolution of all characters in much more detail through a wider variety of conversations and situations.

Mmmm, I see you get the point now. Puedes praticar un poquito en los comentarios, a ver si así se te queda para tu próxima conversación en inglés, o tu próximo writing. Who knows!

Best, Elvira

¿Cómo se dice en inglés ‘tardo’?… ¿Y cuántos años tienes?

So, yes, en la primera parte de esta entrada tienes el vídeo.

Y si ves el vídeo verás como se dice TARDAR. Puedes solo ver el vídeo o leer lo que te voy a contar después, que tiene que ver con preguntar la edad, y con preguntar más cosas.

En fin, que si quieres aprender algo útil, sigue leyendo después de ver el vídeo.

¡Dentro vídeo!

Me ha quedao un poco pose de Virgen de Murillo, pero el vídeo te va a servir.
(más…)

¿Boring or bored, interesting or interested?

Hi! Vamos al grano: interested or interesting; bored or boring… Y todas las demás veces que te lías con si usas la forma en ED o la de ING. Lo único que necesitas saber es esto:

(más…)

Cómo hablar de hábitos en pasado: USED TO en B1, WOULD en B2

Here we go again, con otro minivídeo de gramática para que repases y avances con tu inglés. Hoy te voy a dejar un breve resumen sobre las estructuras que puedes utilizar para hablar de hechos o acontecimientos frecuentes en el pasado: USED TO y WOULD.

(más…)

¿Cuál es tu sistema para avanzar con tu inglés?

Si hay algo que estoy aprendiendo últimamente es que sin motivación no se puede hacer nada. Si te has parado a leer este artículo, parto de la base de que ya tienes esa motivación para aprender.

Y sin embargo, a veces la motivación no es suficiente. Puedes tener una ganas inmensas de mejorar tu inglés y conseguir tu título. Tienes un objetivo claro y nada podrá deternerte… pero el día a día, los imprevistos y otras prioridades se interponen en tu camino. Los objetivos no sirven de nada si no tienes un SISTEMA para avanzar con tu inglés – o, si tu sistema no funciona.

(más…)

Cómo se dice en inglés ‘como no he comido, tengo hambre’: Expresar causa/consecuencia en inglés

Tú ya sabes utilizar because. Igual alguna vez hasta te atreves a usar la forma corta, la coloquial ’cause’. Pero quieres más. Si estás ya un poco tired de sonar siempre igual en tus writings y si me apuras, cuando hablas. Así que el post de hoy es para ti.

(más…)

1 cosa ‘you have to do today’ y otra ‘you don’t have to do at the weekends’

Hi there! Otro artículo sobre modales. El de esta semana, HAVE TO y su contrario DON’T HAVE TO, suelen estudiarse junto con MUST y MUSTN’T. Aquí tienes un artículo sobre MUST / MUSTN’T.

(más…)

Haz una frase con MUST y otra con MUSTN’T

En serio: escribe una frase con MUST y otra con MUSTN’T. ¿Ya?

…pues cuando las tengas hechas comprueba 2 cosas:

(más…)

Cómo pronunciar la forma en ED del verbo: escupe

Hello, dear students! Aquí volvemos, hoy con un tema un poco traumático: watched, stopped, rained, allowed, begged… cómo pronunciar la forma en ED de los verbos regulares, y no sonar a español hablando inglés. Parece que no, pero no es fácil.

(más…)

Equivócate

Si has leído algún otro artículo mío, sabrás que soy una nerd de la gramática inglesa. Creo que para cierto tipo de alumno y de examen, es una herramienta indispensable. Creo que ese es especialmente el caso para alumn@s que NO tienen contacto diario con el inglés, y que no lo aprende por ‘ósmosis’ lingüística (es decir, a través del uso, como la lectura, viendo vídeos sobre sus aficiones, jugando a videojuegos o por sus actividades profesionales o sus estudios).

(más…)