Inicio » B1 » ¿Cómo se dice’tardo’ o tardar? + sorpresa

¿Cómo se dice’tardo’ o tardar? + sorpresa

So, yes, en la primera parte de esta entrada tienes el vídeo para averiguar cómo se dice ‘tardo’ o ‘tardar’ en inglés.

Y si ves el vídeo verás cómo se dice ‘tardo’ o ‘tardar’ en inglés. Puedes solo ver el vídeo o leer lo que te voy a contar después, que tiene que ver con preguntar la edad, y con preguntar más cosas.

En fin, que si quieres aprender algo útil, sigue leyendo después de ver el vídeo.

¡Dentro vídeo!

Me ha quedao un poco pose de Virgen de Murillo, pero el vídeo te va a servir.

Vale, y ahora, si eso te ha quedado claro cómo se dice ‘tardo’ o ‘tardar’, te hago un resumen y seguimos con otra cosita.

Resumen: cómo se dice ‘tardo’ o ‘tardar’

TARDAR en inglés = llevar/tomar tiempo —- neceitas empezar con IT – que es un drama para nosotros, hispanohablantes, que no acabamos de asimilar que siempre hay que ponerle un sujeto al verbo

— (¡claro, nosotros no lo necesitamos, y si no que les pregunten a los guiris que intentan aprender español)–

Así que: ¿cómo se dice ‘tardo’ 15 minutos en ir a clase a pie? — check this out:

  • ‘IT takes ME 10 minutes to go to class on foot’ – Y acuérdate de la ‘s’ en el presente (tu sujeto es IT=3ª persona singular).

¡Ah! Otra cosa: para preguntar cuánto tardas/cuánto tiempo te lleva/toma/cuánto te demoras en X, hay que hacer una pregunta muy rara. Te lo cuento en la siguiente sección.

PREGUNTAS RARAS: ¿Cómo se dice ‘cuántos años tienes’ en inglés?

Igual nunca te has dado cuenta porque seguramente esto te lo aprendiste antes de los 12 años pero ¿Cuántos años tienes? se pregunta así:

  • HOW OLD ARE YOU?

Sí. Un HOW con un adjetivo, OLD en este caso, detrás. Supernatural para ti, hispanohablante de pura cepa. Es ironía.

La traducción literal de la pregunta ‘How old are you?’ debería ser algo así como ‘¿Cómo eres de viejo?’ o ‘¿Cúan viejo eres?’ –que tú probablemente no dirías jamás-.

Pero lo peor no es eso. Lo pero es que esa estructura, HOW + ADJETIVO + TO BE?, es muy común para preguntar cosas que en español solemos preguntar con ¿Cuánto? o ¿Cómo de + adjetivo? o ¿Cuán …?. Déjame darte alguno ejemplos más, pero animados con un poco de música:

How old are you?: HOW + ADJETIVO para preguntar ¿cuánto/a/s?

Ya te he hablado de la pregunta clásica ‘How old are you?’ para preguntar por edad. Esa imagino que ya la dominas así que te voy a recordar unas cuantas preguntas basadas en esa estrucutra pero lo voy a hacer con música.

Yep, that’s how I like it…

HOW LONG…? para hablar de duración/periodos de tiempo

Ya hemos visto esta en el vídeo (How long does it take you to make breakfast?) para preguntar por cuénto se tarda o tú tardas en hacer algo. Pero claro, hay mil maneras de utilizarla.

Aquí tienes algunos ejemplos más:

  • How long is the film? -The film is 2 hours long (dura).
  • How long have you lived in this house? -I’ve lived here for nearly 2 years.
  • How long will you be staying at the hotel? -We’ll stay for 2 days.

Y ahora lo voy a ilustrar con un poco de música, para animarlo. Si eres de mi quinta (premilenial), habrás berreado la canción de abajo alguna vez. Los Red Hot utilizan la estructura así:

  • How long will I slide? – algo así como ¿Durante cuánto tiempo me deslizaré?

No sé si esa es la mejor traducción pero I’m sure you get the point (ves la idea).

Los Red Hot se preguntan cuánto tiempo con una pregunta de HOW LONG…?

Y esta para las jovenzuelas de la sala, misma estructura en un estilo más actual. Aquí el amigo Charlie dice lo siguiente en el estribillo:

  • How long has this been going on? – ¿Cuánto tiempo ha estado pasando esto?

Mmmm, digamos que el chaval no se ha portado muy bien con la novieta. Dejemoslo ahí.

La novieta de Charlie le pregunta que cuánto tiempo hace que se la pega con otra: How long has this been going on?

HOW + FAR…?: preguntar por distancia

Efectivamente, con HOW + FAR estamos preguntando por distancia, como en estos ejemplo:

  • How far is your house from your school? – It’s about 400 meters.
  • How far are we going to cycle today? – Around 20 kilometers.
  • How far is the nearest petrol station from here? – There’s one just one kilometer ahead (más adelante).

Aquí tienes a Vaiana (Moana, si la has visto en inglés), preguntándose cómo de lejos (o cuán lejos) irá en su viaje para encontrar el corazón de Tefiti:

  • If I go there’s just no telling how far I’ll go – si voy no hay manera de decir cómo de lejos iré

Mi peli favorita de Disney, undoubtedly (together with Brave, of course).

Vaiana se va de viaje y no tiempo muy claro HOW FAR she’ll go.

Otros ejemplos de HOW+ADJETIVO

En este caso tienes HOW + DEEP para preguntar por profundidad.

  • How deep is the swimming pool? – It’s too deep for the children to swim without supervision.
  • How deep is the Mariana trench (la fosa de las Marianas)? – It’s 11,034 meters (36,201 feet) deep, which is almost 7 miles.

Los Bee Gees y luego Take That aplicaron la oración a algo un poco más metafísico:

  • How deep is your love?

Not easy to measure, is it?

La competencia inglesa de los Backstreet Boys se pregunta por la profundidad de tu amor: How deep is it?

HOW TALL…? HOW HEAVY…? HOW BIG…? HOW FAST…?: a million combinations

También podemos utilizar HOW + TALL…? para preguntar por estatura

  • How tall are you? – I’m 1’63 meter tall.

No he encontrado canciones de verdad para ilustrarlo, but this one will do (servirá).

Y también podemos preguntar por peso, por tamaño, por velocidad…

  • How heavy is that suitcase? – It’s 10 kilos. I think it’ll do as hand luggage at the airport.
  • How big was the asteroid that killed the dinosaurs? – According to abundant geological evidence, an asteroid roughly 10 km (6 miles) across hit Earth about 65 million years ago. 
  • How fast can you drive in Spanish motorways? – The speed limit is usually 120 km per hour.

De esos conceptos ha sido más difícil encontrar ejemplos cantados, pero aquí te dejo un cuento para ilustrar la pregunta de HOW HEAVY?

I hope you’ve learnt something you didn’t know, o por lo menos que hayas escuchado alguna canción que te haya dado goo vibes.

Me dice el análisis de SEO que te deje un enlace a otro post de mi página así que, y he pensado, que ya que estamos con el tema adjetivos, te interesaría esto: ¿Boring or bored, interesting or interested?

See you soon!


4 comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *