Lo sé: en ocasiones el inglés te confunde… porque hay palabras que llevan LIKE en ellas y tu crees que es GUSTAR y a veces aciertas; pero, luego, un día… ves LIKELY en una frase.
¡y que no tienen nada que ver con GUSTAR!
Hoy vemos esa palabra traicionera:
LIKELY
Y lo vamos a hacer en plan machacón con un montón de ejemplos, que no quiero que se te olvide: LEE TODO LO QUE VIENE a CONTINUACIÓN Y VER SI SE TE GRABA A FUEGO:
Let’s go!
CUANDO LIKELY es «PROBABLE»
Ya está: así de fácil. If something is LIKELY, ese something es PROBLABLE, hay posibilidades de que pase.
For instance:
- It is likely that Argentina wins the World cup again some day.
- It is likely that an asteroid crashes against the surface of the Earth at some point inthe future.
Esta es fácil: y aprovecho para presentar a su gemelo contrario UNLIKELY, que se usa igual y aquí se traduce por IMPROBABLE:
Things that are unlikely to happen today in the world:
- It is unlikely that all World leaders suddenly decide to enact (aprobar) and enforce (ejecutar) laws that will fight climate change and all damaging actions against nature.
- It is unlikely that people in the World unite to end starvation (para acabar con el hambre).
Hasta ahí, más on menos bien: pero mira ahora.
CUANDO LIKELY es «probable» pero SE USA RARO
Mira:
- I’m likely to have another coffee.
Y ahora míralo otra vez.
Delante de LIKELY hay un pronombre sujeto de primera persona, es decir, un I -yo-.
Si te pones a traducir literal, te va a quedar una cosa estrámbotica:, venga inténtalo
¿yo soy probable to …?
Lo sé. Es duro.
Porque tú y yo, pobres hispanohablantes, lo que decimos es «Es probable que yo hoy…».
¿Por qué? oh God, why!?
Pues como dicen en inglés: because
(porque sí).
Venga: hártate a leerlo que esto o es por ósmosis, o chungo.
Thing’s that I am likely to do today…
- I’m likely to have another coffee.
- I’m very likely to finish this web post and send it to you.
- I’m likely to go pick up my children from school after I send this email.
- I’m likely to go to bed at 9.15 pm and read some bedtime stories with my kids.
- I’m extremely likely to drop off (quedarme dormida) at 10 pm (despite wanting to get up again and get some work done…)
O igual con UNLIKELY: «Es poco probable que yo hoy…»
Things that I’m unlikely to do today:
- I’m definitely unlikely to go partying (irme de fiesta).
- I’m most unlikely to win the lottery (I should have bought -debería haber comprado- a lottery ticket, and I haven’t).
- I’m unlikely to get plastic surgery.
- I’m unlikely to sit down and read a book to relax (although I’d love to).
Sí: ya sé que suena muy raro. ¿Y qué tendrá que ver esto con lo que es o no probable?
Es una estruvtura muy rara. Y además intraducible al español palabra por palabra.
Y es una pena porque en inglés se utiliza un montón. A lot.
Se usa tanto, que si consigues incorporarla a tu repertorio vas sonar muuuuucho mejor que otras cosas que se te puedan ocurrir para expresar en inglés la idea de que es probable que alguien hago algo o que algo te pase/le pase a otra persona.
PUEDES HACER 3 COSAS para PRACTICARLO
y su estructura rara, y que se te grabe a fuego en el cerebro:
1_Answer these questions (in the comments or anywhere you feel like):
- What do you think?
- What are you likely/unlikely to do today?
- What is likely/unlikely to happen in the world?
2. Practice ‘LIKELY’ and 2 more adjectives that you can use to express certainty with a similar structure: CLICK HERE y haz los ejercicios en la UNIT 65, section 5.
3_Juega a este juego con amigos (que también sepan usar LIKELY…)
Mira cómo juega el elenco de Avengers:
Have a lovely day…
Elvira
PD: Are you likely to join my Newsletter now that you have read this? Below.